favore.pl
Tłumaczenia przysięgłe

Tłumaczenia przysięgłe nr 176593

Lokalizacja: Warszawa (woj. mazowieckie)

WYŚLIJ ZAPYTANIE
Przykładowe zapytanie
Pan Grzegorz chce położyć kafle na schodach...
Witam,

zlecę wyrównanie i położenie glazury na schodach zewnętrznych.
Powierzchnia schodów do ułożenia ok. 10m2. Termin wykonania: 14 dni.
Proszę o kontakt i wycenę robocizny, materiały są już zakupione.

Pozdrawiam
Grzegorz Kowalski
 [rozwiń]
udostępnionych przeze mnie danych osobowych w celu korzystania z Serwisu favore.pl oraz w celu realizacji prawnie uzasadnionych celów Współadministratorów danych. Współadministratorami są Favore.pl Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie przy ul. Postępu 14A, We Net Group S.A. z siedzibą w Warszawie przy ul. Postępu 14A oraz We Net Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie przy ul. Postępu 14A. Oświadczam, że są mi znane cele przetwarzania danych osobowych oraz moje uprawnienia. [zwiń]

INFORMACJE
Kontakt
Julia Dubovik
Szkoła Językowa Privet
Wyślij e-mail
ul. Belwederska 44
00-594 Warszawa

tel: 22 498 51 0122 498 51 01
tel: 22 407 89 4022 407 89 40
www.privet.edu.pl
Pokaż na mapie
Uwaga: podczas kontaktu zapytaj o rabat dla klientów favore.pl
Strona WWW
brak
Godziny
pn-pt: 08:00-18:00
sb: 10:00-14:00
rozwiń
OPIS USŁUGI

Tłumaczenia przysięgłe

Zasady wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych reguluje Ustawa z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. z dnia 27 grudnia 2004 r.) oraz Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. z dnia 26 stycznia 2005 r.)

Tłumaczenie uwierzytelnione stanowi dokument, w związku z czym jakiekolwiek zmiany na nim są niedopuszczalne.

Za stronę obliczeniową uwaza się 25 wierszy, a za wiersz - 45 znaków. Za znak uważa się wszystkie widoczne znaki drukarskie, w szczególności litery, znaki przestankowe, cyfry, znaki przeniesienia oraz uzasadnione budową zdania przerwy między nimi. Stronę rozpoczętą liczy się za całą. (§ 8, pkt.1 Ustawy)

W razie tłumaczenia sporządzonego w innym układzie maszynopisu lub wydruku komputerowego niż 25 wierszy po 45 znaków na stronę, za stronę tłumaczenia przyjmuje się 1.125 znaków. (§ 8, pkt.2 Ustawy)

Przy wykonywaniu tłumaczenia uwierzytelnionego można sporządzić za dodatkową opłatą kopię, która funkcjonuje na prawach oryginału.

Możliwe jest uwierzytelnienie tekstu przetłumaczonego przez klienta. Warunkiem niezbędnym jest jego całkowita poprawność.

INFORMACJE PRZYDATNE

Niektóre państwa wymagają legalizacji uwierzytelnionego tłumaczenia na język obcy przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, a następnie przez przedstawicielstwo dyplomatyczne danego kraju.

W przypadku przekładu dokumentów na język włoski dokument należy najpierw zalegalizować w MSZ. Tekst legalizacji musi zostać przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego, a sporządzone tłumaczenie należy również przedłożyć do legalizacji w ambasadzie Włoch.

Nie tłumaczy się dowodów osobistych.

Jeśli potrzebują Państwo udokumentować swoje miejsce zamieszkania należy przetłumaczyć zaświadczenie o zameldowaniu uzyskane we właściwym urzędzie meldunkowym.

Jeżeli potrzebują Państwo oświadczeń własnych sporządzonych w obcym języku oświadczenie powinno być sporządzone w języku polskim, podpisane w obecności notariusza, a następnie przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Powinno również zawierać klauzulę notarialną.

Umowy muszą być podpisane przed przetłumaczeniem uwierzytelnionym przynajmniej przez jedną ze stron, w przeciwnym razie tłumaczone będą jako zwykły tekst, a nie dokument. Tłumaczenie jednostronnie podpisanej umowy stanowi dokument, na którym nie można już dokonywać żadnych innych adnotacji (na przykład sygnować przez stronę drugą umowy).

Dokumenty wystawiane przez władze carskie w języku rosyjskim tłumaczymy dopiero po indywidualnym uzgodnieniu ceny i terminu wykonania.


Zapraszamy do zapoznania się z cennikiem tłumaczeń na  http://www.privet.edu.pl/cennik-tlumaczenia.html



Zapraszam serdecznie do kontaktu poprzez formularz.
Oddzwonię lub odpiszę niezwłocznie.
Wyślij zapytanie przez formularz


INNE USŁUGI TEGO UŻYTKOWNIKA
INFORMACJE
Kontakt
Julia Dubovik
Szkoła Językowa Privet
Wyślij e-mail
ul. Belwederska 44
00-594 Warszawa

tel: 22 498 51 0122 498 51 01
tel: 22 407 89 4022 407 89 40
www.privet.edu.pl
Pokaż na mapie
Uwaga: podczas kontaktu zapytaj o rabat dla klientów favore.pl
Strona WWW
brak
Godziny
pn-pt: 08:00-18:00
sb: 10:00-14:00
rozwiń
OPINIE O UŻYTKOWNIKU Privet
neutralna
rozwiń Perfekni lektorzy arabskiego!!! Jestem zadowolona z nauki przez Skype! Polecam!!! http://preply.com/pl/skype/korepetycje-z-arabskiego Wystawiona 27-12-2014 18:53 przez AnnaBB (93.73.166.*)   Zgłoś nadużycie
W trosce o wiarygodność opinii oraz reputację usługodawców rejestrujemy adresy IP komputerów, z których wystawiane są opinie.
Użytkownik wystawiający opinię proszony jest również o podanie danych kontaktowych, które nie są jednakże weryfikowane.
neutralna
rozwiń Perfekni lektorzy arabskiego!!! Jestem zadowolona z nauki przez Skype! Polecam!!! http://preply.com/pl/skype/korepetycje-z-arabskiego Wystawiona 27-12-2014 18:53 przez AnnaBB (93.73.166.*)   Zgłoś nadużycie
Zobacz wszystkie

Wystaw opinię
tłumaczenia - Tłumaczenia przysięgłe
Tłumaczenia przysięgłe Oceń: OceńOceńOceńOceńOceń - średnia ocen: 4,5 na 5 (liczba ocen: 8)
Poprzednia usługa: Obróbka cyfrowa, grafika, plakat, slogan reklamow   Następna usługa: Osłony Harmonijkowe do Szlifierki SPD 30, SPC 20