
| Śledź marynowany na dwa sposoby Pickled herring in two ways Marinierter Hering auf zwei Arten |
9 zł |
| Deska domowych specjałów: pasztet z dziczyzny, mięsa pieczone, smalec, chrzan, ćwikła i marynaty Variety of home-made delicacies: game pâté, roasted meat,lard, grated horseradish, grated cold beetroot and marinates Holzbrett mit Hausmannsspezialitäten: Wildpastete, gebratenes Fleisch (mehrere Sorten), Schweineschmalz, Meerrettich, Rote Bete und marinierte Zusätze |
18 zł |
| Sałata Słowiańska |
18 zł |
| Sałata"Wiosenna" z jajkiem, warzywami i tartym oscypkiem w sosie vinaigrette Spring salad with an egg, vegetables and grates"oscypek" chesse in a vinaigrette sauce "Fruhlingssalat" mit Ei, Gemuse und geriebenem Schafskase in Vinaigrette |
16 zł |
| Kamionka smalcu domowego Stoneware of home-made lard Steintöpfchen mit hausgemachtem Schweineschmalz |
8 zł |
| Tatar polski, z polędwicy wołowej z marynatami Polish steak tartare made of beef sirloin with marinates |
17 zł |

| Pierogi okraszone skwarkami: Dumplings with pork scratchings stuffed with: Teigtaschen (pierogi) übergossen mit ausgelassenem Fett, gefüllt mit: |
|
| - ruskie z serem i ziemniakami - Russian with cheese and potatoes -russische Maultaschen gefullt mit Quark und Kartoffeln |
12 zł |
| - z cielęciną i grzybami - veal and mushrooms - Kalbfleisch und Pilzen |
14 zł |
| Bigos staropolski z dziczyzną Stewed sour cabbage, mushrooms and game Bigos (Krautsalat) auf altpolnische Art mit Wildfleisch |
15 zł |
| Grzyby duszone w śmietanie Mushrooms stewed in cream Pilze in Sahnesoße |
21 zł |
| Krewetki z czosnkiem, w glinie, na ostro Spicy shrimps with garlic in clay dish Garnelen mit Knoblauch - scharf zubereitet |
26 zł |
| Placki zbójeckie: Potato pancakes with: Kartoffelpuffer auf |
|
| - gęstą, kwaśną śmietaną - sour cream - mit fester saurer Sahne |
9 zł |
| - kurkami w koprze - mushrooms (chanterelles) and dill - mit Pfifferlingen und Dill |
16 zł |
| - z aromatycznym gulaszem wieprzowym - with aromatic pork goulash - mit Gulasch |
14 z |
| Rosół z domowym makaronem Chicken broth with home-made noodles Brühe mit hausgemachten Nudeln |
6 zł |
| Żur polski z jajem i białą kiełbasą Polish white borsch with egg and white sausage |
8 zł |
| Zupa grzybowa z łazankami Mushroom soup with small square noodles Pilzsuppe mit breiten Nudeln |
10 zł |
| Zupa dnia Soup of the day Suppe des Tages |
| Pstrąg wg życzenia (wg wagi 100g) Roasted trout in butter (by the weight 100 gr) Forelle nach Wunsch (nach Gewicht - 100g) |
9 zł |
| Sum na maśle w sosie polskim (wg wagi 100g) European catfish fried in butter with Polish sauce (by the weight 100 gr) Wels in Butter mit polnischer Soße (nach gewicht - 100g) |
12 zł |
| Sandacz smażony na złoto, z migdałami (wg wagi 100g) Fried pike-perch with almonds (by the weight 100 gr) Zander, goldgelb gebraten, mit Mandeln (nach Gewicht - 100g) |
15 zł |
| Karp z pieca w śmietanie (wg wagi 100g) Carp fish from oven in cream (by the weight 100 gr) Karpfen im Ofen gebacken in Sahne (nach Gewicht - 100g) |
9 zł |
| Kaczka pieczona z jabłkami w sosie owocowym (wg wagi 100g) Roast duck with apples in a fruit sauce gebratene Enta mit Apfeln in FruchtsoBe |
14 zł |
| Golonka pieczona - luzowana (wg wagi 100g) Pork knuckle without bone (by the weight 100g) Eisbein gebacken - gelöst (nach Gewicht - 100g) |
10 zł |
| Kotlet schabowy - tradycyjny Traditional pork chop Schweineschnitzel auf traditionelle Art |
15 zł |
| Wątróbka cielęca w sosie karmelowym na złotej renecie Veal liver in a caramel sauce over a golden rennet Kalbsleber in KaramellsoBe, auf Apfeln |
15 zł |
| Rumiany sznycel cielęcy z jajkiem sadzonym Veal schnitzel with egg Kalbsschnitzel mit Ei |
18 zł |
| Schab z dzika aromatyczny jałowcem z miodem lipowym i domowymi marynatami Wild boar chop with aromatic juniper, linden honey and home-made pickled vegetables Wildschweinkotelett, aromatisch durch Wacholder, mit Lindenhonig und hausgemachten marinierten Zutaten |

| Soczysty filet z indyka z brzoskwiniami Turkey breast with peaches Putenfilet mit Pfirsichen |
16 zł |
| Pierś z kurczaka na jogurcie czosnkowym z ziołami Chicken breast with yoghurt-garlic sauce Hähnchenbrust auf Knoblauchjogurt |
14 zł |
| Schab wieprzowy w sosie pomidorowym z oregano Pork chop in tomatoes with oregano Schweinekotelett in Tomatensoße mit Origano |
16 zł |
| Polędwiczki wieprzowe w sosie z leśnych kurek w koprze Pork loins in a forest mushroom sauce in dill Schweinlenden in TomatensoBe mit Tomaten |
27 zł |
| Polędwica wołowa w ziołach zapieczona z pomidorami Beef tenderloin roasted with tomatoes and herbs Rinderlende gebraten in Krautern, mit Tomaten |
38 zł |
| Niecka gospodarza z rozmaitych mięs i dodatków sporządzona Farmer`s trencher made of a variety of meats and additions Trog des Wirtes vorbereitet aus verschiedenen Fleischarten und Zutaten |
3 |
| Ziemniaki opiekane lub z wody Potatoes roasted or boiled Kartoffeln gekocht bzw. gebraten |
4 zł |
| Ryż Rice Reis |
4 zł |
| Kasza gryczana Buckwheat Heidegrütze |
4 zł |
| Kluski śląskie Silesian potato dumplings Schlesische Klöße |
5 zł |
| Warzywa na parze Steamed vegetables Gedünstetes Gemüse |
8 zł |
| Modra kapusta z rodzynkami Saute red cabbage with raisins Rotkraut mit Rosinen |
6 zł |
| Kapusta kwaszona zasmażana Saute sour cabbage Sauerkraut mit Mehlschwitze |
6 zł |
| Buraczki zasmażane Saute beetroots Rote bete mit Mehlschwitze |
6 zł |
| Sałata z sosem vinaigrette Green salad with vinaigrette sauce Salat mit Vinaigrettesoße |
8 zł |
| Mizeria ze śmietaną Fresh cucumbers with cream Salat aus grünen Gurken und Sahne |
6 zł |
| Zestaw surówek Variety of salad Salatteller |
6 z |
| Lody z owocami Icecream with fruit |
10 zł |
| Sernik "Wiedeński" puszysty z czekoladą "Viena" cheesecake with chocolate Quarkkuchen auf Wienerart, mit Schokolade |
9 zł |
| Jabłecznik domowy z bitą śmietaną Home-made apple pie with whipped cream Apfelkuchen auf Hausmannsart mit Schlagsahne |
9 zł |
| Naleśniki "Słowiańskie" z powidłami z naszej spiżarni "Slavic" pancakes with plum jam from our pantry Pfannekuchen /Eierkuchen auf "Slawische Art" mit Pflaumenmus aus unserer Speisekammer |
| Pepsi Cola, Light |
4 zł |
| Tonic |
4 zł |
| Woda mineralna gazowana, niegazowana Mineral water - carbonated, still Mineralwasser mit oder ohne Kohlesäure |
3 zł |
| Sok pomarańczowy Orange juice Orangensaft |
5 zł |
| Sok z czarnej porzeczki Blackberry juice Saft aus schwarzen Johannisbeeren |
5 zł |
| Sok grapefruitowy Grapefruit juice Pampelmusensaft |
5 zł |
| Sok jabłkowy Apple juice Apfelsaft |
5 zł |
| Sok pomidorowy Tomato juice Tomatensaft |
5 zł |

| Kawa Coffee Kaffee |
6 zł |
| Kawa expresso Espresso coffee Kaffee Espresso |
6 zł |
| Podwójne expresso Double espresso Doppelter Espresso |
9 zł |
| Kawa cappuccino Cappuccino Cappuccino |
9 zł |
| Kawa bezkofeinowa Decaffeinated coffee Koffeinfreier Kaffee |
6 zł |
| Gorąca czekolada Hot chocolate Heise Schokolade |
6 zł |
| Herbata Tea Tee |
5 zł |
| Kawa z lodami waniliowymi |
12 zł |
| Kawa latte |
12 zł |




- średnia ocen: 4 na 5 (liczba ocen: 8)