Świadczymy profesjonalne, kompleksowe usługi cateringowe dla firm i osób prywatnych.
  Organizujemy :bankiety, konferencje, szkolenia, przyjęcia w naszej restauracji, przyjęcia w domach prywatnych, garden party, pikniki, imprezy okolicznościowe typu: wesela, imieniny, urodziny. 
     Zapewniamy: doskonałą kuchnię - menu polskie lub śródziemnomorskie, profesjonalną obsługę, pełne wyposażenie, oświetlenie, dekorację, nagłośnienie i muzykę, zespół ludowy, jazzowy, D.J-a.
MENU
Przekąski zimne / cold starters
Tatar wołowy                                             22,- Siekana polędwica wołowa z korniszonem, cebulką, sardynką i marynowanymi pieczarkami 
Beef tartar served with dill cucumber, onion, smoked sardines, pickled mushrooms and grain mustard
Deska Oberżysty                                      16,- Biała kiełbasa, wiejska kiełbasa, tatrzańska kiełbasa, kaszanka i salceson podane z chrzanem, ćwikłą i ogórkiem kiszonym Choice of polish charcuterie with horseradish, cream and dill cucumber
Deska Bauera                                         18,- Schab pieczony, karkówka pieczona, boczek pieczony, pasztet drobiowy, podany na zimno z sałatką ziemniaczaną, chrzanem i ogórkiem kiszonym
Choice of polish cold roasted meats with horseradish, potatoes-salad and dill cucumber
Śledź w trzech smakach                       12,- Kawałki śledzia w marynacie musztardowo-miodowej, w śmietanie i w oleju
Marinated fillets of herring with three sauces: honey-mustard, cream, onion and apples sauce
       Przekąski ciepłe / hot starters
Pierogi z podsmażaną cebulką podane
Polish dumplings stuffed with:
- Pierogi po galicyjsku z serem
 i ziemniakami                                             13,-
Cheese, onion and potatoes
- Z mięsem i skwarkami                            14,- Meat and pan fried pork belly croutons
Ementaler panierowany                        14,- Smażone plastry sera ementaler podawane z żurawiną 
Breaded Ementaler cheese deep fried with cranberry jam
 Frankfurterki z grilla                                11,- z ziemniakiem pieczonym 
German grilled frankfurters served with baked potato
Wiejska kiełbasa biała z grilla                11,-
z ziemniakiem pieczonym 
Grilled country white sausage with baked potato
Wiejska kiełbasa wędzona z grilla       11,-z ziemniakiem pieczonym 
Grilled smoked country white sausage with baked potato
Kaszanka wiejska z grilla                       10,-z ziemniakiem pieczonym 
Grilled polish black pudding sausage with baked potato
Knedle tyrolskie                                       14,- Knedle z wędzonką i słoniną podane na duszonej kapuście 
Austrian smoked bacon dumplings on braised cabbage
Wątróbka po bawarsku                         14,- Smażone na chrupko wątróbki drobiowe podawane z cebulą, ogórkiem małosolnym i pieczonym ziemniakiem 
Fried chicken livers served with onion, low-salt cucumber, and baked potato
Grzyby leśne podane w chlebie          18,- Polish wild forest mushroom stew served in country rye bread
                       Sałaty / salads
Sałata wiejska                                           14,- Mieszanka sałat z warzywami i jajkiem podana z sosem majonezowo - czosnkowym 
Mix green salad with market vegetables, eggs and garlic - mayonnaise sauce
Sałata Bechera                                         14,- 
Mieszanka sałat z chrupiącym boczkiem, oscypkiem i pomidorami 
Mix green salad with crispy bacon, polish highlander smoked cheese and tomatoes
Sałata Gelerta                                           14,- Sałata z serem feta, pomidorami, cebulą i oliwkami 
Mix green salad with feta cheese, tomatoes, black olives and onion
Sałata Szwejka                                          12,- Ziemniaczana sałatka z ogórkiem kwaszonym, cebulą i frankfurterkami z grilla 
Potato salad with dill cucumber, spring onion and grilled frankfurter sausage
Sałata Tyrolska                                         14,- 
Mieszanka sałat z kawałkami grillowanego kurczaka, ogórkiem, pomidorem i cebulą 
Mix green salad with grilled chicken, tomatoes, cucumber and onion
                      Zupy / soups 
Gulaszowa                                                 10,- 
Hungarian goulash soup
Żur z białą kiełbasą                                    8,- 
Polish soure rye soup with white sausage
Zupa z leśnych grzybów                          9,- 
Mashrooms soup
Zupa dnia                                                      7,- 
Soup of the day
                Dania gorące / main courses 
Piwna golonka                                          32,- 
Pieczona w piwie golonka podawana z duszoną kapustą, puree z grochu i pieczonym ziemniakiem 
Roasted pork shank with dark beer served with braised cabbage, pea puree and baked potato
CK Żeberka                                               22,- 
Słuszna porcja żeberek z duszoną kapustą i ćwiartkami ziemniaków 
Roasted pork ribs with braised cabbage and roasted potatoes
Kaczka Feldmarszałka                           29,- 
Pieczona kaczka z jabłkiem i żurawiną podana z czerwoną kapustą, ćwiartkami ziemniaków lub frytkami 
Roasted half of duck served with apple and cranberries, red cabbage roasted potatoes or fries
Kurczak Jana Bechera                           19,- 
Grillowana pierś z kurczaka z sosem grzybowym, surówką z białej kapusty, ziemniakiem pieczonym lub frytkami 
Grilled fillet of chicken with mushroom sauce, white cabbage salad, baked potato or fries
Królewska deska mięs                           29,- 
Biała kiełbasa, kaszanka, kiełbasa wiejska wędzona, boczek, schab, kurczak, surówki z białej i czerwonej kapusty, sosy: jogurtowo-czosnkowy i lutenica, podane z pieczonym ziemniakiem lub frytkami 
Grilled: white sausage, polish black pudding, smoked country sausage, smoked pork belly, pork fillet, chicken fillet, served on white and red cabbage salad with yogurt-garlic, tomato dips and baked potatoes or fries
Golonka admiralska                              26,- 
Delikatna golonka gotowana w rosole podawana z chlebem z pieca, ogórkiem kwaszonym, musztardą i chrzanem 
Tender pork knuckle, boiled in boulion and served with roasted bread, dill cucumber, mustard and horseradish
Cesarska deska mięs                             49,- 
Schab, kurczak, polędwica wieprzowa, biała kiełbasa, wiejska kiełbasa, kaszanka, boczek pieczony, surówka z białej i czerwonej kapusty, sosy: jogurtowo-czosnkowy, lutenica i barbecue podane z frytkami lub pieczonym ziemniakiem 
Grilled: pork fillet, chicken fillet, beef fillet, white sausage, smoked country sausage, polish black pudding, smoked pork belly, served on white and red cabbage salad with yogurt-garlic, tomato, BBQ dips and roasted potatoes or fries
Polędwica pułkownika Redla                32,- Polędwica wołowa z grilla z sosem pieprzowym podana z frytkami lub ziemniakiem pieczonym 
Grilled steak of fillet mignon with pepper sauce, fries or baked potato
Polędwica po Galicyjsku                        32,- Polędwica wołowa z grilla z sosem grzybowym podana z frytkami lub ziemniakiem pieczonym 
Grilled steak of fillet mignon with mushroom sauce, fries or baked potato
Placek po Madziarsku                            19,- 
Placek ziemniaczany z gulaszem wołowym i kwaśną śmietaną 
Giant potato pancake with beef goulash and soured cream
Placek Gajowego                                     19,- 
Placek ziemniaczany z grzybami w śmietanie Giant potato pancake with forest mushroom in cream sauce
Wiener Schnitzel                                      20,- 
Ogromny panierowany plaster cielęciny podany z sałatką ziemniaczaną lub frytkami 
Veal cutlet with potatoes-cucumber salad or fries
Schab po Debreczyńsku                       19,- 
Schab pieczony na grillu podany z duszoną kapustą, ziemniakiem pieczonym lub frytkami Grilled pork fillet served with braised sour cabbage, baked potato or fries
Schab karkowy po Tokajsku                18,- 
Karkówka pieczona na grilu podana z czerwoną kapustą, ćwiartkami ziemniaków lub ziemniakiem pieczonym 
Grilled pork neck, braised red cabbage, roasted potatoes or baked potato
Szynka z Pilzna                                         24,- 
Szynka pieczona w piwie podana z babą ziemnaczaną i buraczkami zasmażanymi Roasted ham in beer served with potatoes gratin and beetroot
Sola w sosie maślano-cytrynowym    26,- 
Sola w sosie maślano cytrynowym z młodymi ziemniakami i warzywami z wody 
Sole on butter-limon sauce served with boiled potatoes and vegetables
Pstrąg po Wiedeńsku                             24,- 
Pstrąg pieczony w folii z masłem ziołowym, ziemniakiem pieczonym i surówką z kapusty 
Roasted trout with herb butter, baked potato and cabbage salad
Szable Ferdynanda                                 28,- 
Nadziewane na szpady i pieczone nad ogniem mięso kurczaka z boczkiem i cebulą podane z surówką z białej i czerwonej kapusty, frytkami lub ćwiartkami ziemniaków oraz sosami: lutenica, jogurtowo-czosnkowym i barbecue 
Chicken skewer with bacon and onion served on white and red cabbage salad, fries or baked potatoes and yougurt-garlic, tomato, BBQ dips
                      Desery / deserts 
Strudel jabłkowy                                       10,- Apple strudel with scoop of vanilla ice cream
Tort bezowy z wiśniami                          11,- Meringue cake with sour cherry
Tort orzechowy                                        11,- Tort layer cake with walnut cream
Mus czekoladowy z wiśniami               11,- Chocolate cake and sour cherry and dark chocolate
Naleśniki cestarskie                                10,- Naleśniki z wiśniami i bitą śmietaną
Pancake with sour cherry and cream
Sernik galicyjski                                        8,- 
Polish baked cheesecake
Lody                                                            10,- 
Ice creams (vanilla, strawberry,chocolate)
             Przekąski do piwa / beer snacks 
Deska serów                                             20,- 
Wybór polskich serów 
Choice of polish cheeses with water crackers
Chlebek czosnkowy                                  7,- Olive oil garlic bread
Chlebek serowy                                         8,- 
Cheese bread
Zapiekanka galicyjska                            14,- 
Potato, bacon and cheese gratin
Oscypek w cieście piwnym                   12,- 
Polish highlander smoked cheese in beer butler
Smalec z tradycyjnymi dodatkami         7,- Home made lard served with traditional additives
Śledzie Bismarka w cieście                   10,-  piwno-paprykowym 
Bismarck’s herrings In beer-paprik butler
PROMOCJE
W CK OBERŻY !!
 PIJESZ I JESZ
  ILE CHCESZ
    75 zł
                    
                    
                        Zapraszam serdecznie do kontaktu poprzez formularz.
                        
                        Oddzwonię lub odpiszę niezwłocznie.