ANIMATOR CZASU WOLNEGO w Oświęcimiu. LAST MINUTE!Oświęcim (małopolskie)
Tłumaczenia przysięgłeGliwice (śląskie)
Tłumaczenia prawnicze angielski, rosyjski WarszawaWarszawa - Centrum (mazowieckie)
Nadzór archeologiczny, śląskie, małopolska, badania archeologiczneCała Polska
cytrynowa napisał:Szukasz słownika angielsko - polskiego i polsko - angielskiego?Ja ostatnio szukałam takiego słownika, możesz coś konkretnie polecić?
Ja osobiście zawsze zachęcam do korzystania z monojęzycznych słowników, są bardziej obszerne, aktualne, dokładne.
cytrynowa napisał:Osobiście używam słownika Longman Dictionary of English Language and Culture. Zawiera ponad 80 000 słów i wyrażeń, do tego dużo dodatkowych informacji nt USA i Wlk. Brytanii. KOsztował dość dużo, ale na prawdę warto zainwestować te 140 zł.Mi się udało kupić ostatnio ten słownik (ale wersję uboższą, nie tą z dodatkiem nt kultury USA i Wielkiej Brytanii), w twardej oprawie, z dodatkami za 89 zł w empiku! Specjalna wersja wydana na 30 lecie wydawnictwa
cytrynowa napisał:Osobiście używam słownika Longman Dictionary of English Language and Culture. Zawiera ponad 80 000 słów i wyrażeń, do tego dużo dodatkowych informacji nt USA i Wlk. Brytanii. KOsztował dość dużo, ale na prawdę warto zainwestować te 140 zł.Na tej stronie http://www.ldoceonline.com/ słownik Longmana dostępny online
mayflower napisał:Na tej stronie http://www.ldoceonline.com/ słownik Longmana dostępny onlineWielkie dzięki